Saturday, February 12, 2005

Corazones Dulces

Sweet Hearts in Spanish! I love them! Beso, Te Amo, Linda, Todo Mío, Mi Vida, Dulce...these are so much fun. My K-5 Spanish students love them, too, although we live in such a politically correct town that I usually have the kids glue them on Valentines cards they make in Spanish for their families, rather than eat them... although I don't count how many actually get glued on the cards!

It's nice to see that some traditions haven't changed from when I was a kid; the students (at least up to 3rd grade) still bring in those little dime store Valentines and put them in little hand-made mailboxes posted around the classroom. Is this a tradition in Latin American cultures as well? What kinds of things did you do for Valentine's Day when you were young, and what kinds of things do people do now? Speaking of which, do you call it El Día de San Valentín or El Día de Los Enamorados?

No matter what you call it, Happy Valentine's Day, Feliz Día de San Valentín and Feliz Día de Los Enamorados a todos!

5 comments:

liz said...

El dia de los enamorados or happy san valentines is more for the grown ups for what i can remember in Venezuela.Something that I found interesting and very different at the beginning when i moved here is the celebration of so many different things(it was confusing and senseless!) . After 12 years living here I have learned how to understand and appreciate(with the help of my children) what the meaning of each celebration is all about. The fact that there are not 4 seasons in Venezuela has alot to do with the lack of all these celebrations . I am still learning and finding out more celebrations that i didn't know about(GROUNDHOG DAY), perhaps we need to celebrate more in Venezuela... El dia del gallo, el dia de las arepas(mmm!), el dia de el sol muy caliente... i think we just celebrate different things for example it comes to my mind the song that i used to sing all the time when i was little : que llueva que llueva ... because we need the rain there and here my children sing rain , rain go away... we don't want anymore rain... I think it's very interesting how we can learn so much from each other through the different celebrations that we have followed and have believed for so many years... Feliz dia de la amistad (more recently in Venezuela..) y de los enamorados.

liz said...

El dia de los enamorados or happy san valentines is more for the grown ups for what i can remember in Venezuela.Something that I found interesting and very different at the beginning when i moved here is the celebration of so many different things(it was confusing and senseless!) . After 12 years living here I have learned how to understand and appreciate(with the help of my children) what the meaning of each celebration is all about. The fact that there are not 4 seasons in Venezuela has alot to do with the lack of all these celebrations . I am still learning and finding out more celebrations that i didn't know about(GROUNDHOG DAY), perhaps we need to celebrate more in Venezuela... El dia del gallo, el dia de las arepas(mmm!), el dia de el sol muy caliente... i think we just celebrate different things for example it comes to my mind the song that i used to sing all the time when i was little : que llueva que llueva ... because we need the rain there and here my children sing rain , rain go away... we don't want anymore rain... I think it's very interesting how we can learn so much from each other through the different celebrations that we have followed and have believed for so many years... Feliz dia de la amistad (more recently in Venezuela..) y de los enamorados.

Dree said...

Hey, just stumbled on your blog via blog explosion. I teach 1st grade - most of my kids are Hispanic, and they LOVE Valentine's Day (much more than I do...). They'd get a kick out of those hearts. Where did you find them?

Ruth Kunstadter said...

I got mine through Archie McPhee on the internet (www.archiemcphee.com), but I have heard that you can buy them in regular stores in largely Hispanic neighborhoods.

Maria S. said...

I think it's both, as I was sending out my Valentines greetings I wrote Happy Valentines on the English ones and Feliz dia de los Enamorados on the Spanish ones. go figure? I just wrote what came to me when I started writing in Spanish. Mush have been ingrained in me somewhere. I've also heard it called, Dia de Amantes, but that means something different altogether... "day of lovers". I came across this site on the history of Valentines at least it explains where the "boxes" might have originated from. http://www.techdirect.com/valentine/origin.html